有人問我,在美國公司工作,英文一定要很好嗎?

我的答案是:不一定。

英文好,你會比較有自信,做起事來自然得心應手。但更重要的是,臉皮要夠厚,表達能力要夠有創意。

其實,除了工作上的專業名詞可能有點難度跟繁瑣,日常生活中用到的單字並不多,只要懂得融會貫通,不太可能會不夠用。

因此,我常常拜託同事,把他剛才說的話再解釋一次;也常常這麼說:「Forgive my spelling, as you know, English is my second language.」(原諒我拼字不太行,你也知道,英文不是我的母語)

我從來沒有計畫要加強自己的英文能力,但會特別留意身邊發現的新單字,或是舊單字的新用法,找機會在和同事、朋友對話時使用。其實,只要多用一次,就會多一點了解,下次運用這個字彙時,就會更精準,也會更有自信。

在美國待久了以後,我對英文有種「見山是山,見山又不是山」的體會:一定要注意上下文、思考對話時的場合、說話的人平時形象和說話方式,甚至是先google一下字彙的意思之後再使用。否則,鬧笑話事小,把關係弄僵了事大。

有一天,我告訴同事想健身,但不知如何開始,同事給了我一些建議,然後說「If you need  professional advice, let me know, I can hook you up with some trainers.」(假如你需要專業建議,讓我知道,我幫你介紹教練)

一開始,我以為他要把我和trainer吊起來……

後來當然弄清楚了,我也「以為」自己完全了解hook up 的意思了。

直到有一天,另一個同事告訴我:「I plan to take a trip to Taiwan this summer.」(我計畫夏天的時候去台灣旅行)

我回答:「Wonderful, I will not be there but I will hook you up with my friend.」(很好,我雖然人不在那裡,但可以介紹朋友跟你交往)

同事說:「I am there to travel not looking for husband.」(我是去那裡旅行,不是去找老公)

我這才了解hook up還有別的意思……

雖然不時會鬧這種笑話,但只要放膽聊天,還是很快就能跟大家打成一片。我發現,連台灣經驗都可以是很棒的話題!

不誇張,我的上司就曾拿著YouTube裡台灣的電子花車遊行秀,問我為什麼喪禮要有這樣的表演。我告訴他,這可能是過世者生前的遺願,或是喪家不希望參加喪禮的人太過傷心,所以娛樂大家一下。

其實,很多事情用簡單的方法就可以說清楚,重要的是要慢慢說。大部分亞洲人在英文環境中,頭腦都動得比嘴巴快。把很多簡單幾句話就可以說清楚的事想得太複雜,反而說不出來。

總之,文化交流從來沒有什麼標準答案。對我來說,溝通能力代表的,是一種自由。當你可以跨越語言的隔閡,讓對方了解你,甚至可以談心,就是成功的溝通。但這不見得要有高超的語言能力,一個眼神,一個表情,一個動作,都可以是溝通的一部分。而且,對單字、文法再熟練,都遠不如對不同文化的尊重與敏感度。

所以,英文好不好,真的很重要嗎?

Francis Liu

Francis Liu

美國安麗紐崔萊廠商管理工程師

從小想去流浪,但從來沒有勇氣離開家,因為是個大路癡。後來從事著一個全世界跑的工作。

希望自己不食人間煙火但卻選擇食品專業。

剛好家裏有剩一筆錢所以出國唸書,不小心嫁到美國所以過著異鄉人的生活。

常覺得人生不要太累,只要有正面的想法,即使隨遇而安,一定有貴人相助。